遇見這樣一篇文章
很美
和你們分享
改天去找 先知
你的孩子並非你的孩子。
他們是『生命』對自身渴望所誕生的兒女,
他們雖與你同在,卻並不屬於你。
你可以給他們你的愛,卻非你的想法。
因為他們擁有自己的思想。
你可以庇蔭他們的身體,卻非靈魂,
因為他們的靈魂居寓在明日之屋裡,那是即便在夢中,你也無法造訪的地方。
你可以盡力去模仿他們,但切勿盼望他們像你,
因為生命從不倒行,也不會在昨日停留。
你是弓,而你的孩子是從弦上射出的生命之箭。
射手遙望著無垠處的目標,傾盡全力拉彎了你這把弓,以便將他的箭急馳遠射。
在射手掌中的你請滿心歡喜的彎曲;
因為他既愛那自由飛馳的箭,也愛那堅定穩重的弓。
Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.
They come through you but not from you,
And though they are with you yet they belong not to you.
You may give them your love but not your thoughts,
For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls,
For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not
even in your dreams.
You may strive to be like them, but seek not to make them like you.
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.
The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with
His might that His arrows may go swift and far.
Let your bending in the Archer’s hand be for gladness;
For even as He loves the arrows that flies, so He loves also the bow that is
stable.
Kahlil Gibran, The
Prophet
紀伯倫 /先知
翻譯:Jose
人是獨立的個體
回覆刪除